1
00:00:10,109 --> 00:00:14,603
THE SACKETT BROTHERS

2
00:01:34,360 --> 00:01:35,884
I'm Louis L'Amour.

3
00:01:36,062 --> 00:01:39,361
I would like to tell you that we lived together for 20 years...

4
00:01:39,532 --> 00:01:41,523
...with the Sackett family.

5
00:01:41,701 --> 00:01:43,862
This is their story.

6
00:01:48,374 --> 00:01:51,832
God created Adam and Eve.
When he cast them out of heaven...

7
00:01:52,011 --> 00:01:55,447
...they found another paradise in their exile.

8
00:01:55,615 --> 00:01:57,412
They named him Tennessee.

9
00:01:57,583 --> 00:01:59,778
First the Chickasaws and the Cherokees.

10
00:01:59,952 --> 00:02:02,546
...then came the whites.

11
00:02:02,722 --> 00:02:06,954
Davy Crockett, Andy Jackson and
men like Sackett from Wales.

12
00:02:07,126 --> 00:02:09,686
- Thank you...
- Their children grew up there...

13
00:02:09,862 --> 00:02:13,457
- Tel, Orrin and Tyrell.
- Of course, Orin.

14
00:02:13,532 --> 00:02:16,467
The Sacketts loved fast horses,
the strong drinks and...

15
00:02:16,636 --> 00:02:18,797
...they worshiped rough priests.

16
00:02:18,971 --> 00:02:21,462
This is how their children grew up,
that's how I grew up too.

17
00:02:45,197 --> 00:02:47,028
They are beautiful, aren't they?

18
00:02:59,979 --> 00:03:01,412
Orin Sackett.

19
00:03:02,815 --> 00:03:04,544
Lord, have mercy on us.

20
00:03:13,592 --> 00:03:15,719
You killed my brother Jeb.

21
00:03:17,630 --> 00:03:20,190
I have come to avenge you.

22
00:03:21,701 --> 00:03:24,226
Jeb had a gun, Long Higgins.

23
00:03:24,403 --> 00:03:25,734
He pulled it first.

24
00:03:25,905 --> 00:03:28,339
I don't care how.

25
00:03:28,507 --> 00:03:31,067
He finally died and...

26
00:03:31,444 --> 00:03:34,641
...I'm Higgins and you're Sackett.

27
00:03:35,314 --> 00:03:36,975
I don't carry a gun, Long.

28
00:03:37,149 --> 00:03:38,411
I know that.

29
00:03:38,584 --> 00:03:40,415
Orin.

30
00:03:43,255 --> 00:03:44,620
Mary.

31
00:03:45,624 --> 00:03:47,489
Get up.

32
00:03:54,633 --> 00:03:58,125
Come back home.
Go home, now.

33
00:03:58,838 --> 00:04:00,601
Long.

34
00:04:02,375 --> 00:04:04,434
You surprised me, son.

35
00:04:05,144 --> 00:04:06,668
How about a fair fight?

36
00:04:19,191 --> 00:04:20,920
I don't believe it.

37
00:04:21,093 --> 00:04:24,494
I will clear two Sackets in the same day.

38
00:04:30,994 --> 00:04:36,994
Esp/Tr. Translation: HOLSTER 2011

39
00:05:29,495 --> 00:05:31,224
Mom?

40
00:05:34,567 --> 00:05:37,593
Better get the brown stallion.

41
00:05:37,770 --> 00:05:39,533
He is the best horse we have ever had.

42
00:05:41,974 --> 00:05:45,000
When you go to the West, somewhere...

43
00:05:45,344 --> 00:05:46,743
...write a letter to your mother.

44
00:05:48,447 --> 00:05:50,278
I'm a writer, Mom.

45
00:05:52,318 --> 00:05:53,808
Remember what I told you, Mr. Sackett.

46
00:05:53,919 --> 00:05:56,945
"Always stand by the law,
never against him."

47
00:05:57,423 --> 00:05:59,050
Did you hear that?

48
00:06:00,292 --> 00:06:02,658
Yes, I won't forget it.

49
00:06:06,465 --> 00:06:08,126
You better leave.

50
00:06:36,529 --> 00:06:38,190
My son.

51
00:07:54,473 --> 00:07:58,933
What if I walk in the shadow of death
i'm not afraid of evil...

52
00:07:59,111 --> 00:08:01,602
...because you are with me.

53
00:08:01,780 --> 00:08:06,114
You show me the way and
you offer me comfort.

54
00:08:06,285 --> 00:08:11,587
In front of my enemies
you set my table first...

55
00:08:12,524 --> 00:08:14,788
Do you have a gun with you?

56
00:08:14,960 --> 00:08:17,121
Come on mom, go home.

57
00:08:17,296 --> 00:08:20,527
And then what?
Will you kill the other Higgins?

58
00:08:20,699 --> 00:08:21,996
Only the rest.

59
00:08:22,167 --> 00:08:24,226
There are many.

60
00:08:24,403 --> 00:08:28,601
And now you can't even see your brother.
You have to go look for him.

61
00:08:30,109 --> 00:08:33,340
I don't want the pope
I don't want him to read these.

62
00:08:35,614 --> 00:08:37,582
Let's go home.

63
00:08:39,184 --> 00:08:42,984
In the name of the Child, our Savior...

64
00:08:43,422 --> 00:08:45,117
...Amen.

65
00:08:47,526 --> 00:08:49,551
God bless you brother Arthur...

66
00:08:49,728 --> 00:08:55,360
...sister Sarah, Jimmy, brothers.
God bless you and keep you.

67
00:08:55,534 --> 00:08:58,059
God always
is on your side...

68
00:08:58,237 --> 00:09:00,432
...and gives you peace.

69
00:09:15,154 --> 00:09:17,418
God bless you, my brother.

70
00:09:26,165 --> 00:09:30,101
- You must go to the West, find your brother.
- Mom, I can't leave here.

71
00:09:30,269 --> 00:09:33,261
Do what your mother tells you.

72
00:09:33,872 --> 00:09:36,636
The man who killed your wife is buried.

73
00:09:36,809 --> 00:09:40,370
Your brother killed him.
The matter is over.

74
00:09:40,546 --> 00:09:41,979
But you have to go...

75
00:09:42,147 --> 00:09:44,741
...and you must leave immediately.

76
00:09:45,150 --> 00:09:47,380
You should listen to your mother.

77
00:09:54,026 --> 00:09:57,985
When you and your brother settle in the West,
remember your mother's advice.

78
00:09:59,231 --> 00:10:01,096
Now lean down to kiss you.

79
00:10:08,741 --> 00:10:10,675
Yes, mom.

80
00:11:32,291 --> 00:11:34,782
- It's very hot.
- Why is that?

81
00:11:34,993 --> 00:11:36,551
Oh my god...

82
00:11:46,038 --> 00:11:48,905
- Did you see the boss today?
- I wish I had seen it.

83
00:11:53,345 --> 00:11:56,337
Now you see it.

84
00:12:06,959 --> 00:12:10,087
Hi. Hi. how are you

85
00:12:10,562 --> 00:12:11,790
Eight to six.

86
00:12:11,964 --> 00:12:13,329
Do you want to play poker?

87
00:12:14,533 --> 00:12:16,125
Ok.

88
00:12:24,643 --> 00:12:26,975
I open with four.

89
00:12:33,118 --> 00:12:35,518
Inside and uploading.

90
00:12:37,556 --> 00:12:39,114
How many cards?

91
00:12:39,291 --> 00:12:40,815
Three.

92
00:12:46,131 --> 00:12:47,655
Three.

93
00:12:50,869 --> 00:12:52,860
I get two cards.

94
00:13:07,786 --> 00:13:11,950
Sir, we miners are the only ones
that we make 40 dollars.

95
00:13:12,791 --> 00:13:17,228
Mississippi riverboats
they don't give us the numbers.

96
00:13:17,696 --> 00:13:18,924
what do you mean

97
00:13:19,731 --> 00:13:21,722
That you are a thief.

98
00:13:23,502 --> 00:13:26,596
Under the paper dispenser
they are always more convenient.

99
00:13:28,040 --> 00:13:29,940
You call me a thief.

100
00:13:30,809 --> 00:13:32,208
That's how it looks.

101
00:13:37,182 --> 00:13:39,377
You better take it back.

102
00:13:40,052 --> 00:13:43,078
Sir, you were wrong.

103
00:13:43,255 --> 00:13:44,552
Don't do it again.

104
00:13:45,390 --> 00:13:46,721
Take it back.

105
00:13:46,892 --> 00:13:48,587
I can't.

106
00:14:15,988 --> 00:14:17,853
Wes Bigelow.

107
00:14:19,424 --> 00:14:21,949
I feel sorry for the man who killed him.

108
00:14:22,160 --> 00:14:23,821
It was a fair fight.

109
00:14:23,996 --> 00:14:25,361
Bigelow struck first.

110
00:14:25,530 --> 00:14:27,657
Sackett caught him stealing cards.

111
00:14:27,833 --> 00:14:29,801
His brother won't see it that way.

112
00:14:29,968 --> 00:14:32,266
You will dig him a good grave.

113
00:14:32,437 --> 00:14:34,598
You can't stay here any longer, Sackett.

114
00:14:34,773 --> 00:14:38,072
The Bigelow brothers are prestigious.
They will come for revenge.

115
00:14:38,243 --> 00:14:40,905
If you don't leave now...

116
00:14:41,079 --> 00:14:43,570
...be ready to fire again.

117
00:14:44,082 --> 00:14:45,413
I hope I get my money.

118
00:14:46,284 --> 00:14:47,615
Despite the opportunity...

119
00:14:47,786 --> 00:14:50,914
...this man's horse now belongs to the company.

120
00:14:51,089 --> 00:14:53,284
And his saddle...

121
00:14:54,192 --> 00:14:55,523
...for five dollars it's yours.

122
00:15:02,534 --> 00:15:06,368
I wasn't looking for fuss,
I didn't expect them either.

123
00:15:06,538 --> 00:15:08,438
Just a friendly game.

124
00:15:08,607 --> 00:15:10,131
Understand.

125
00:15:15,647 --> 00:15:18,480
ok come here
take your money

126
00:15:18,650 --> 00:15:21,517
Take a shovel and bury him,
okay?

127
00:16:22,981 --> 00:16:26,075
There must be cards without jokers.

128
00:16:30,088 --> 00:16:31,578
What can I do for you?

129
00:16:33,358 --> 00:16:35,019
I'm looking for a job.

130
00:16:35,660 --> 00:16:38,356
I don't know the job...

131
00:16:38,530 --> 00:16:41,590
...but I'm not letting go
no one fasting.

132
00:16:41,766 --> 00:16:43,529
You can get off the horse.

133
00:16:50,809 --> 00:16:52,037
I have to work.

134
00:16:52,210 --> 00:16:53,802
Ok, I got you.

135
00:16:53,979 --> 00:16:55,879
Hiring farmers now?

136
00:16:56,047 --> 00:16:57,674
That's our job, Carney.

137
00:16:58,650 --> 00:17:00,880
He is our guest, we cannot expel him.

138
00:17:09,461 --> 00:17:12,123
My name is Belden. This is Cap Roundry.

139
00:17:12,831 --> 00:17:14,389
He is happy.

140
00:17:14,566 --> 00:17:17,433
My name is Tyrell Sackett.
I'm from Tennessee.

141
00:17:17,602 --> 00:17:19,433
where are you going

142
00:17:20,605 --> 00:17:22,334
On the rocks.

143
00:17:23,775 --> 00:17:26,505
- I need a job.
- He doesn't have enough farmers here...

144
00:17:26,678 --> 00:17:29,340
...Mr Belden?
- A week ago, I saw them...

145
00:17:29,514 --> 00:17:33,177
...we had a problem.
They didn't want the animals.

146
00:17:33,351 --> 00:17:36,843
- We lost a man.
- He was a miserable farmer.

147
00:17:40,392 --> 00:17:42,121
Maybe I'll get my revenge on you.

148
00:17:43,361 --> 00:17:46,194
If you think you can kill this farmer,
then try it.

149
00:17:46,364 --> 00:17:49,424
Carney, get back to work.

150
00:17:51,903 --> 00:17:54,269
And you too.

151
00:18:01,780 --> 00:18:04,180
If you stay here,
you will not escape me

152
00:18:04,349 --> 00:18:05,976
Carney.

153
00:18:16,661 --> 00:18:19,323
I'm afraid that man will kill you, son.

154
00:18:23,335 --> 00:18:25,565
You look like a real farmer.

155
00:18:25,737 --> 00:18:27,136
I agree with you.

156
00:18:28,840 --> 00:18:30,205
And with a puma.

157
00:18:30,375 --> 00:18:32,343
It probably is.

158
00:18:32,510 --> 00:18:34,569
This is Tom Sunday, my foreman.

159
00:18:34,746 --> 00:18:37,738
He's the one hiring
and is responsible for layoffs.

160
00:18:39,451 --> 00:18:41,180
I need a job.

161
00:18:42,821 --> 00:18:44,083
Do you know how to tag animals?

162
00:18:44,256 --> 00:18:46,383
No, but I will find out.

163
00:18:50,428 --> 00:18:53,591
Did you spend the whole day on the horse?
Or did you see a herd that got scared?

164
00:18:54,266 --> 00:18:57,463
You worked all day
and you got dust in your mouth?

165
00:18:58,303 --> 00:18:59,895
No, sir.

166
00:19:08,280 --> 00:19:10,009
You are hired.

167
00:19:12,584 --> 00:19:15,883
Yes, as I said, this is the caretaker.

168
00:19:16,054 --> 00:19:18,113
I am the owner of the herd.

169
00:19:18,290 --> 00:19:20,121
You better be cooking.

170
00:19:20,458 --> 00:19:23,154
This is the job for you.

171
00:20:21,753 --> 00:20:23,414
C...the dust.

172
00:20:23,588 --> 00:20:26,989
fills the cup,
on windy days men...

173
00:20:27,158 --> 00:20:31,492
...the dust settles
and refill carefully.

174
00:20:33,131 --> 00:20:34,996
This is Tennyson's.

175
00:20:37,369 --> 00:20:39,496
Isn't it beautiful?

176
00:20:39,671 --> 00:20:42,834
I don't understand anything.
It sounds nice.

177
00:20:43,007 --> 00:20:44,804
He records some of his words.

178
00:20:44,976 --> 00:20:47,968
He was always famous,
he repeats his words.

179
00:20:48,513 --> 00:20:51,573
...for old times sake,
he tells stories.

180
00:20:51,750 --> 00:20:53,615
For the Greeks.

181
00:20:54,052 --> 00:20:57,283
He uses words like weapons.

182
00:20:57,455 --> 00:21:00,288
If he is educated,
what's going on among the cows?

183
00:21:00,458 --> 00:21:04,292
Like the others who went to the West,
he also hides a secret.

184
00:21:06,831 --> 00:21:09,356
You better get back to work.

185
00:21:29,721 --> 00:21:32,417
The animals were parched from thirst.

186
00:21:32,590 --> 00:21:36,424
Go above to see,
try to find something.

187
00:21:36,594 --> 00:21:39,529
What do you say, Cap?
He knows the country.

188
00:21:39,697 --> 00:21:43,155
Me too.
I hope you find out.

189
00:21:43,635 --> 00:21:45,034
Let's go, let's go.

190
00:22:32,283 --> 00:22:34,774
My son. Are you with this herd?

191
00:22:35,253 --> 00:22:37,050
- Yes, I am.
- When they pass...

192
00:22:37,222 --> 00:22:39,122
...they will drink the water of our people.

193
00:22:39,290 --> 00:22:41,190
and they will graze in our pastures.

194
00:22:41,359 --> 00:22:42,621
We'll get some of that.

195
00:22:42,794 --> 00:22:44,455
Our herd
do you want to take it to us?

196
00:22:44,963 --> 00:22:46,362
I'm saying it.

197
00:22:46,531 --> 00:22:49,557
You will leave us fifty head of cattle.

198
00:22:50,201 --> 00:22:51,463
Funny...

199
00:22:51,636 --> 00:22:54,469
I was told that this land was free.
- Fifty head of cattle.

200
00:22:54,639 --> 00:22:56,072
I don't think so.

201
00:22:56,241 --> 00:22:58,209
One in seven will be ours.

202
00:22:58,376 --> 00:23:01,402
And your friends are a kilometer away.

203
00:23:01,613 --> 00:23:03,342
You will die, son.

204
00:23:03,515 --> 00:23:05,346
And you too.

205
00:23:05,783 --> 00:23:07,512
If you try to kill me...

206
00:23:07,819 --> 00:23:09,753
I'll drill a hole in your head.

207
00:23:10,822 --> 00:23:12,517
Big hole.

208
00:23:34,879 --> 00:23:36,176
I'm glad you came.

209
00:23:36,347 --> 00:23:37,871
I promised mom I'd be careful.

210
00:23:38,349 --> 00:23:41,182
I don't think so, Tyrell.

211
00:23:41,352 --> 00:23:43,286
One in seven, I don't like it.

212
00:23:51,796 --> 00:23:53,127
What were those shots?

213
00:23:53,298 --> 00:23:56,699
I saw some men running like mad.

214
00:23:56,868 --> 00:23:58,995
They tried to attack me.

215
00:23:59,170 --> 00:24:01,695
They wanted 50 heads or something
they would break up the herd.

216
00:24:01,873 --> 00:24:04,205
- Animal thieves, huh?
- Yes, ma'am.

217
00:24:04,375 --> 00:24:06,741
We argued until Orin came.

218
00:24:06,911 --> 00:24:08,776
That was the sound of his gun.

219
00:24:08,947 --> 00:24:11,211
- Orin?
- Orrin Sackett, my brother.

220
00:24:14,152 --> 00:24:17,019
- Are you looking for a job too?
- Yes, sir.

221
00:24:18,056 --> 00:24:20,024
Your work is ready.

222
00:24:22,026 --> 00:24:25,291
There are others we don't know about.
Do you have another brother or sister?

223
00:24:25,463 --> 00:24:26,953
Yeah, maybe it's Tel.

224
00:24:27,131 --> 00:24:29,031
He is the eldest.

225
00:24:29,200 --> 00:24:30,724
Oh, Orrin?

226
00:24:30,902 --> 00:24:33,598
- Have you seen Tel?
- No, sir.

227
00:24:33,771 --> 00:24:35,739
I don't know where he is.

228
00:24:35,907 --> 00:24:37,431
I don't even know if he's alive.

229
00:25:06,437 --> 00:25:08,371
Come on, mule.

230
00:26:17,842 --> 00:26:20,538
Sorry for looking at you,
stranger.

231
00:26:21,345 --> 00:26:23,973
It's been a while since I saw a white man.

232
00:26:32,256 --> 00:26:34,656
Try the coffee.

233
00:26:41,866 --> 00:26:43,857
It's a little lonely here.

234
00:26:49,207 --> 00:26:51,107
Are you a hunter?

235
00:26:55,146 --> 00:26:57,046
Gold hunter?

236
00:26:57,749 --> 00:26:59,148
Gold;

237
00:26:59,317 --> 00:27:01,217
Yes, the rumors of the legend...

238
00:27:01,385 --> 00:27:03,910
Spanish gold... buried here.

239
00:27:04,088 --> 00:27:05,885
It goes back 300 years.

240
00:27:08,292 --> 00:27:11,591
My father used to say that the problems of gold
are doubled.

241
00:27:13,030 --> 00:27:14,827
But...

242
00:27:15,299 --> 00:27:16,789
...gold is hard to find.

243
00:27:17,635 --> 00:27:19,762
- Many are looking?
- Many.

244
00:27:20,671 --> 00:27:22,536
Most did not return.

245
00:27:23,674 --> 00:27:25,403
Why?

246
00:27:25,877 --> 00:27:29,210
They are the ghosts of ghosts
who protect him.

247
00:27:29,380 --> 00:27:31,678
- But I don't believe it.
- You don't believe me?

248
00:27:31,849 --> 00:27:36,616
The fools who left froze in the cold
and they starved to death.

249
00:27:37,188 --> 00:27:38,553
Or Indians.

250
00:27:39,557 --> 00:27:40,785
Savages.

251
00:27:42,059 --> 00:27:44,550
There are too many.

252
00:28:02,146 --> 00:28:04,011
Do you miss home?

253
00:28:04,182 --> 00:28:05,740
Yes...

254
00:28:06,717 --> 00:28:09,208
...after I buried Mary Beth...

255
00:28:09,387 --> 00:28:12,220
...Tennessee no longer had
no meaning to me.

256
00:28:12,390 --> 00:28:15,188
I had no reason to stay.

257
00:28:15,359 --> 00:28:18,522
What would you like to be in your life, Orrin?

258
00:28:18,696 --> 00:28:21,256
I would like to be a sheriff in the city.

259
00:28:22,200 --> 00:28:25,431
Soon you will be mayor or
you will become something else.

260
00:28:27,471 --> 00:28:29,735
I thought everyone at home
they respected you.

261
00:28:31,175 --> 00:28:33,405
That's where your future is, Orrin.

262
00:28:33,578 --> 00:28:34,909
Not in a herd of cattle.

263
00:28:35,079 --> 00:28:37,343
Yes, it is...

264
00:28:37,515 --> 00:28:39,745
...my future, my wife...

265
00:28:39,917 --> 00:28:41,851
...the children and the house.

266
00:28:42,420 --> 00:28:45,150
Without them, it is meaningless.

267
00:28:46,991 --> 00:28:50,586
And besides, my mother
he was afraid that I would fight.

268
00:28:52,930 --> 00:28:55,763
My mother is there alone,
I don't like it.

269
00:28:57,001 --> 00:28:59,663
We can bring her whenever we want.

270
00:29:03,541 --> 00:29:07,637
Now that the weather is changing,
there are two farmers.

271
00:29:07,812 --> 00:29:11,179
To plow again
he will be glad if we start.

272
00:29:11,349 --> 00:29:13,783
- Do you know how to play the harp, sir?
- No, I don't know.

273
00:29:13,951 --> 00:29:17,352
- If you keep going, you'll learn.
- We'll see.

274
00:29:17,521 --> 00:29:20,854
Leave now or you will die.

275
00:29:21,425 --> 00:29:23,325
Ever since I saw him
he wants to fight.

276
00:29:23,494 --> 00:29:26,054
Do you think it's Higgins?
what are you saying

277
00:29:27,098 --> 00:29:28,656
Come on, let's go.

278
00:29:47,518 --> 00:29:50,544
- I don't know what my father was telling me.
- What was he saying to you?

279
00:29:50,721 --> 00:29:53,554
He said: "The saddest thing about a team...

280
00:29:53,724 --> 00:29:56,716
...it's always the first water."
- He was right.

281
00:30:05,069 --> 00:30:07,230
This Orin is a good man.

282
00:30:07,405 --> 00:30:10,499
- Where did he inherit kindness from?
- From my father.

283
00:30:10,675 --> 00:30:13,872
He made the windmill think it was a bomb.

284
00:30:14,045 --> 00:30:15,603
Orin is the same.

285
00:30:15,780 --> 00:30:18,010
Yes, kids love him too.

286
00:30:19,050 --> 00:30:20,915
Yes, except for Carney.

287
00:30:21,085 --> 00:30:23,280
- He always annoys us.
- Yes...

288
00:30:23,454 --> 00:30:27,447
We better keep our cool, because I don't want to
no one dies, at least...

289
00:30:27,625 --> 00:30:30,753
...until we get to Abilene,
i need you all

290
00:30:30,962 --> 00:30:33,157
- Even Carney.
- Yes, ma'am.

291
00:30:41,372 --> 00:30:43,237
Come on, mule.

292
00:30:51,949 --> 00:30:53,712
Come on, let's go.

293
00:31:54,545 --> 00:31:56,308
Damn it.

294
00:32:16,567 --> 00:32:18,364
Jesus Christ.

295
00:32:22,339 --> 00:32:23,931
Damn it.

296
00:32:50,801 --> 00:32:52,428
Damn it.

297
00:33:54,798 --> 00:33:55,856
Go ahead.

298
00:33:59,370 --> 00:34:01,804
Move.
Go ahead.

299
00:34:01,972 --> 00:34:04,497
You can make a lot of money on the other side.

300
00:34:04,675 --> 00:34:07,439
Kansas and Colorado have large herds.

301
00:34:07,611 --> 00:34:11,172
There's a place out there that belongs to no one,  
with many wild cattle.

302
00:34:11,348 --> 00:34:13,009
You can move freely.

303
00:34:13,184 --> 00:34:14,481
How do you get there?

304
00:34:14,652 --> 00:34:18,520
Ranchers, with carriages  
and in many other places.

305
00:34:19,623 --> 00:34:23,559
The wild animals on this earth  
they multiplied like rabbits.

306
00:34:23,727 --> 00:34:26,287
What do you do when you catch them?

307
00:34:26,463 --> 00:34:31,594
Cattle farmers and traders  
they sell them, and those looking for breeding stock buy them.

308
00:34:32,636 --> 00:34:35,127
Bulls and cows.

309
00:34:35,973 --> 00:34:40,000
You won't come back with less than a hundred.

310
00:34:40,978 --> 00:34:43,310
- You need a team.  
- Yes, I need it.

311
00:34:43,480 --> 00:34:45,209
Tom wants to come.

312
00:34:45,382 --> 00:34:47,213
Orin and you want too.

313
00:34:47,384 --> 00:34:50,285
Four makes a good team.

314
00:34:50,454 --> 00:34:52,888
Looks good to me.

315
00:34:53,457 --> 00:34:55,186
We'll talk to Orin.

316
00:34:55,359 --> 00:34:57,486
When you and Orin decide,  
tell me

317
00:34:58,095 --> 00:34:59,221
Ok.

318
00:35:50,848 --> 00:35:52,816
- Let's go.  
- Across the street.

319
00:35:52,983 --> 00:35:55,178
This cow needs a calf.

320
00:36:16,473 --> 00:36:17,906
Take them.

321
00:36:18,075 --> 00:36:21,272
- From here, from here.  
- Come, come, come.

322
00:36:22,479 --> 00:36:26,074
All right, close the door, Carney.

323
00:36:28,719 --> 00:36:31,210
Mr. Sunday, set the wolves free.

324
00:36:31,388 --> 00:36:33,686
You are free.

325
00:36:33,857 --> 00:36:36,451
- They did.  
- Yes. Really...

326
00:36:36,627 --> 00:36:40,688
Don't take too much either  
don't fool around with pretty girls.

327
00:36:58,082 --> 00:37:02,178
Tyrell. You and Orin can go to town.  
You might get lucky there.

328
00:37:02,353 --> 00:37:04,651
- Yes, sir.  
- Luck is my middle name.

329
00:37:08,292 --> 00:37:10,920
You shouldn't have sent those kids.

330
00:37:11,095 --> 00:37:12,392
Why?

331
00:37:12,563 --> 00:37:16,431
- We have none left.  
- For Abilene?

332
00:37:33,050 --> 00:37:37,487
Orin, if you want to be free,  
better stay away from this terrace.

333
00:37:40,958 --> 00:37:42,721
Blonde hair.

334
00:37:42,993 --> 00:37:45,484
It's been a while since I've seen a girl like her.

335
00:37:45,662 --> 00:37:47,857
Not yellow. Gold.

336
00:37:51,702 --> 00:37:54,933
Do me a favor, Tyrell.  
take care of my horse.

337
00:37:58,642 --> 00:38:02,134
Orin, we have to get back before dark.

338
00:38:10,788 --> 00:38:12,847
Good morning, my lady.

339
00:38:13,023 --> 00:38:16,982
To introduce myself...  
I know I was bold.

340
00:38:17,528 --> 00:38:22,363
...until we reach this dusty town  
We've had a long journey...

341
00:38:22,533 --> 00:38:26,196
...and it's nice to see someone like you.

342
00:38:26,370 --> 00:38:28,099
You are very beautiful.

343
00:38:28,272 --> 00:38:31,673
At first I thought  
that you had touched the sun.

344
00:38:31,842 --> 00:38:38,008
But actually the sun  
it seems to have affected you...

345
00:38:38,549 --> 00:38:42,212
...or bless your golden hair

346
00:38:43,654 --> 00:38:46,817
...and bless your blue eyes.  
Sorry.

347
00:38:46,990 --> 00:38:50,687
Somehow I knew you'd smile.

348
00:38:50,994 --> 00:38:53,394
My name is Orrin Sackett.

349
00:38:54,031 --> 00:38:56,329
- You?  
- Laura.

350
00:38:56,500 --> 00:38:57,626
Laura Pritz.

351
00:38:58,035 --> 00:39:02,938
Young man, my daughter is with the farmers  
and does not want to know others.

352
00:39:03,140 --> 00:39:05,608
No, sir.  
I didn't think you were.

353
00:39:05,776 --> 00:39:08,870
But I'm not a farmer.
At least not for a while.

354
00:39:09,046 --> 00:39:10,638
I didn't mean to disturb you,  
I didn't think so, sir.

355
00:39:11,982 --> 00:39:15,145
Such beauty demands respect.

356
00:39:15,819 --> 00:39:17,252
My lady.

357
00:39:20,757 --> 00:39:23,590
maybe another time  
Laura Pritz?

358
00:39:27,764 --> 00:39:29,095
Come on, Laura.

359
00:39:29,566 --> 00:39:31,397
Good day, sir.

360
00:39:39,443 --> 00:39:41,911
Oh, my God. Oh, my God.

361
00:39:53,056 --> 00:39:54,990
Abilene.

362
00:40:02,733 --> 00:40:04,894
When are we going to Purgatory,  
Mr. Sandy?

363
00:40:05,068 --> 00:40:09,232
Tell me something, Tom.  
Now I'm not the caretaker.

364
00:40:09,907 --> 00:40:12,876
Mr. Belden will sell first  
cattle at a good price...

365
00:40:13,043 --> 00:40:16,103
...and when we get the money, we'll leave.

366
00:40:16,280 --> 00:40:19,010
Catching wild cattle  
it must be very difficult.

367
00:40:19,182 --> 00:40:21,013
Even for the old Cap?

368
00:40:21,184 --> 00:40:22,674
The old Cap?

369
00:40:22,853 --> 00:40:24,377
Don't be fooled by his white hair.

370
00:40:24,588 --> 00:40:28,888
If we try to follow him,  
it will make all three of us sweat. Yes. Ha.

371
00:40:29,159 --> 00:40:31,389
Cap knows about Purgatory.

372
00:40:31,628 --> 00:40:33,823
Once upon a time there  
only white people lived...

373
00:40:33,997 --> 00:40:36,056
...no one was afraid to go there.

374
00:40:36,366 --> 00:40:41,303
He traded with the Arapaho, Kiowa,  
and lived with the Seyennes.

375
00:40:42,639 --> 00:40:45,938
But every time I asked him,  
he didn't say much.

376
00:40:46,109 --> 00:40:47,633
Because it made sense.

377
00:40:56,687 --> 00:40:58,154
Do you want to take a bath?

378
00:40:58,355 --> 00:41:00,619
I'm getting clean.

379
00:41:02,926 --> 00:41:07,056
Mr. Belden will pay well for the animals,
looks like he found someone.

380
00:41:07,230 --> 00:41:08,527
Well. [laughs]

381
00:41:08,732 --> 00:41:11,895
But it's not with the foreman
that they want to meet.

382
00:41:13,704 --> 00:41:16,172
- Okay, I'll talk to them.
- Yes. Yes, yes.

383
00:41:16,340 --> 00:41:19,207
Drink some and enjoy.

384
00:41:29,086 --> 00:41:30,519
Abilene.

385
00:41:33,423 --> 00:41:35,414
You are very emotional.

386
00:41:35,792 --> 00:41:38,090
Yes, Abilene.

387
00:41:39,196 --> 00:41:41,562
The girl on the hotel terrace?

388
00:41:41,732 --> 00:41:43,029
Yes.

389
00:41:46,403 --> 00:41:49,372
- Tonight?
- Yes. Yes, yes.

390
00:41:53,310 --> 00:41:55,505
So;

391
00:41:56,680 --> 00:41:58,773
Yes, like him.

392
00:42:10,560 --> 00:42:12,528
Stay here, son.

393
00:42:13,930 --> 00:42:15,625
Orin...

394
00:42:16,933 --> 00:42:19,561
...where have you been?

395
00:42:21,838 --> 00:42:23,931
Did you get it from the blonde?

396
00:42:24,141 --> 00:42:25,768
Gold.

397
00:42:28,779 --> 00:42:30,770
Pure gold.

398
00:42:33,016 --> 00:42:36,417
I swear to God, I saw a squirrel
that you can download from the tree.

399
00:42:37,454 --> 00:42:39,285
Staying away from Reed Carney?

400
00:42:39,923 --> 00:42:41,447
Until now.

401
00:42:42,025 --> 00:42:44,858
Stay out of my mother's trouble,
that's what he said.

402
00:42:45,028 --> 00:42:48,327
Yes, I remember my father,
don't forget what you said

403
00:42:49,433 --> 00:42:52,300
One day, we'll realize we didn't listen to them
and we will regret it.

404
00:42:52,936 --> 00:42:55,131
Hey, you want your money?

405
00:42:55,305 --> 00:42:56,670
Naturally.

406
00:42:56,840 --> 00:42:59,308
Mr. Belden, the animals
at a good price.

407
00:42:59,476 --> 00:43:02,104
Pays at Dover Cottage.

408
00:43:02,446 --> 00:43:04,107
Come on, let's go.

409
00:43:33,410 --> 00:43:34,900
Calm down.

410
00:43:36,913 --> 00:43:37,971
Yes.

411
00:43:38,148 --> 00:43:41,117
- Orin. Cap.
- Thank you. Thanks.

412
00:43:41,284 --> 00:43:44,617
- It's not enough.
- Give it to me...

413
00:44:04,307 --> 00:44:06,207
It's beautiful, isn't it?

414
00:44:06,376 --> 00:44:10,278
These things
none of your business, Tyrell.

415
00:44:15,285 --> 00:44:17,378
Remember what my father said.

416
00:44:17,554 --> 00:44:21,684
The only scary thing,
she is a beautiful girl walking alone.

417
00:44:52,422 --> 00:44:55,858
Did you talk?
did they say something?

418
00:44:56,026 --> 00:44:57,425
They go to Santa Fe.

419
00:44:57,594 --> 00:45:00,893
The old man had a farm there
and a lot of people.

420
00:45:01,064 --> 00:45:03,965
They came to see the doctor.

421
00:45:04,134 --> 00:45:05,226
Yes.

422
00:45:05,902 --> 00:45:09,030
The road to Santa Fe is long and difficult.

423
00:45:09,306 --> 00:45:11,536
And since we're going there too...

424
00:45:11,708 --> 00:45:13,573
...let's go with them,
wouldn't that be better?

425
00:45:13,743 --> 00:45:15,677
You read my mind.

426
00:45:15,846 --> 00:45:20,442
Ty, let's talk to them and make a proposal...

427
00:45:21,051 --> 00:45:24,043
...or...
we can wait for the evening.

428
00:45:24,221 --> 00:45:27,190
Let's give them time to settle.

429
00:45:30,694 --> 00:45:33,356
Take care of my horse.

430
00:45:33,530 --> 00:45:35,998
- Yes.
- Hey, Tyrell.

431
00:45:36,166 --> 00:45:38,293
You know where to find us.

432
00:45:57,320 --> 00:46:00,380
Carlos, Enrique... American.

433
00:46:09,699 --> 00:46:11,758
I have a suggestion.

434
00:46:11,935 --> 00:46:14,267
I want to talk to him.

435
00:46:20,243 --> 00:46:21,904
You can leave.

436
00:46:42,499 --> 00:46:46,595
Sir, I know you are going to Santa Fe.

437
00:46:47,103 --> 00:46:50,539
With my partner,
there are four of us heading west.

438
00:46:50,840 --> 00:46:54,708
The ground is very dangerous and there are Indians.

439
00:46:56,846 --> 00:46:58,939
If we were to join your team...

440
00:46:59,115 --> 00:47:01,845
...if any problem arises,
four additional rifles.

441
00:47:02,018 --> 00:47:05,749
And for us
it would be safe.

442
00:47:20,637 --> 00:47:22,298
Sorry. Sorry.

443
00:47:22,472 --> 00:47:25,032
Don Luis says it's impossible.

444
00:47:28,545 --> 00:47:31,139
But he didn't say anything.

445
00:47:36,920 --> 00:47:38,581
Good night.

446
00:47:42,892 --> 00:47:44,917
Young man.

447
00:48:02,779 --> 00:48:06,943
There is a man, his name is Jonathan Pritz.

448
00:48:08,184 --> 00:48:12,518
...sent me and my family to Santa Fe
to take you to the hospital.

449
00:48:13,623 --> 00:48:18,424
All the Brits
they said the same...

450
00:48:18,862 --> 00:48:20,887
...and we...

451
00:48:29,272 --> 00:48:31,035
...I'm sorry...

452
00:48:31,775 --> 00:48:33,037
...We...

453
00:48:34,244 --> 00:48:36,303
...We can't trust anyone.

454
00:48:39,783 --> 00:48:42,809
I can change my mind.
My name is Tyrell Sackett.

455
00:48:43,119 --> 00:48:46,054
My friends and me
we brought Sam Belden's herd.

456
00:48:47,090 --> 00:48:49,923
If you are interested,
you can ask him about us.

457
00:49:05,942 --> 00:49:07,773
If you are interested.

458
00:49:10,847 --> 00:49:12,781
Waiter...

459
00:49:13,116 --> 00:49:15,584
...Take my daughter to my table.

460
00:49:41,845 --> 00:49:44,643
I want to talk to you, Don Lewis.

461
00:49:53,323 --> 00:49:55,723
Your health is not good, sir.

462
00:49:56,426 --> 00:49:59,520
The best thing you can do for your health...

463
00:49:59,829 --> 00:50:02,354
...is to return to Santa Fe,
but you can stay here.

464
00:50:04,501 --> 00:50:07,937
Not going back to Santa Fe?

465
00:50:08,104 --> 00:50:09,366
Naturally.

466
00:50:10,540 --> 00:50:13,873
We will be there.

467
00:50:14,210 --> 00:50:16,770
I understand your feelings.

468
00:50:16,946 --> 00:50:22,043
Santa Fe is too far for you.
It's hard to get there.

469
00:50:27,490 --> 00:50:31,153
Santa Fe doesn't belong to me.

470
00:50:31,794 --> 00:50:34,354
It belongs to my people.

471
00:50:40,737 --> 00:50:43,262
Good evening, sir.

472
00:50:45,241 --> 00:50:47,641
Mrs. Alvarado.

473
00:54:31,601 --> 00:54:35,230
Carney's courage is finally showing
to be fulfilled.

474
00:54:44,647 --> 00:54:48,606
Yes, everything looks serious.

475
00:54:52,822 --> 00:54:55,848
The journey is over.
You can kill him now.

476
00:54:59,662 --> 00:55:03,154
- Tyrell.
- Orin. It's between them.

477
00:55:03,332 --> 00:55:05,892
You better watch out.

478
00:55:07,036 --> 00:55:08,264
I'm fine.

479
00:55:24,921 --> 00:55:27,321
Lord, have mercy on us.

480
00:55:27,490 --> 00:55:31,392
Captain, Carney isn't that fast.

481
00:55:33,830 --> 00:55:37,027
We'll see. We'll see.

482
00:55:54,884 --> 00:55:56,647
The time has come, farmer.

483
00:55:58,187 --> 00:56:00,280
Touch the gun and you're dead.

484
00:56:00,823 --> 00:56:02,620
In front of all this world.

485
00:56:03,559 --> 00:56:05,424
It is clear as the sun.

486
00:56:07,797 --> 00:56:09,856
You better go back to the bar.

487
00:56:12,835 --> 00:56:14,564
I can't.

488
00:56:16,472 --> 00:56:17,769
I've come a long way.

489
00:56:19,041 --> 00:56:20,838
It's not your time to die yet.

490
00:56:21,878 --> 00:56:24,005
Turn and walk.

491
00:56:36,158 --> 00:56:37,682
Sacket.

492
00:56:38,027 --> 00:56:39,824
Come back, Sackett.

493
00:56:42,765 --> 00:56:45,256
Damn it, farmer, go ahead.

494
00:56:58,714 --> 00:57:00,579
Take off your seat belt.

495
00:57:13,729 --> 00:57:15,959
Now go to the watering can.

496
00:57:16,799 --> 00:57:18,562
Too late.

497
00:57:45,795 --> 00:57:47,057
Su.

498
00:57:47,229 --> 00:57:48,753
Over there.

499
00:58:22,965 --> 00:58:24,865
Go now.

500
00:59:17,753 --> 00:59:20,278
The further we go,
it doesn't matter bro...

501
00:59:20,456 --> 00:59:23,050
...Trouble seems to follow us.

502
00:59:24,093 --> 00:59:26,186
Will you come with us?

503
00:59:29,932 --> 00:59:32,230
Think.

504
00:59:57,727 --> 00:59:59,592
This is Tom.

505
00:59:59,762 --> 01:00:01,229
You're on your own, cowboy.

506
01:00:01,397 --> 01:00:02,625
how are you

507
01:00:04,233 --> 01:00:06,394
Tyree, you are slow of mind.

508
01:00:06,569 --> 01:00:09,129
You better talk to him.
Yeah, well, hmm...

509
01:00:09,305 --> 01:00:13,605
My name is Nevada, and I'm single.

510
01:00:14,110 --> 01:00:16,578
It's no fun being alone.

511
01:00:17,146 --> 01:00:19,478
But I have the medicine.

512
01:00:19,915 --> 01:00:23,373
maybe next time honey
he's not ready for you yet.

513
01:00:23,552 --> 01:00:26,146
This is proof that your youth has passed.

514
01:00:26,322 --> 01:00:29,018
Tom, I know you're a rich widow
and i think you are looking for...

515
01:00:29,191 --> 01:00:31,716
I didn't want you to be alone.

516
01:00:43,506 --> 01:00:44,905
Come on, come on.

517
01:00:54,850 --> 01:00:58,115
Mr. Sackett,
someone wants to talk to you.

518
01:00:58,287 --> 01:00:59,652
Don Lewis?

519
01:00:59,822 --> 01:01:01,585
He is her grandson.

520
01:01:01,857 --> 01:01:03,882
From here, sir.

521
01:01:45,134 --> 01:01:49,503
Grandpa, I want you and your friends
to travel with us.

522
01:02:06,355 --> 01:02:07,947
He says he is very brave...

523
01:02:08,958 --> 01:02:11,017
...and a good man.

524
01:02:13,262 --> 01:02:15,025
You could have killed that man today.

525
01:02:17,800 --> 01:02:20,291
That was very brave of you.

526
01:02:26,575 --> 01:02:28,270
We leave at dawn.

527
01:03:21,864 --> 01:03:24,264
I've seen those looks before.

528
01:03:24,433 --> 01:03:29,735
Yes, apparently...
A real lady.

529
01:03:30,606 --> 01:03:33,166
But I don't want them.
I saw how they looked...

530
01:03:33,342 --> 01:03:35,469
...and you didn't see anything.

531
01:03:37,046 --> 01:03:38,843
I don't know.

532
01:03:39,515 --> 01:03:41,449
You remain silent...

533
01:03:41,617 --> 01:03:45,986
...you can talk and get along.

534
01:03:48,924 --> 01:03:51,290
I'm an old timer from Tennessee.

535
01:03:51,894 --> 01:03:53,828
We are a small family.

536
01:03:55,998 --> 01:03:59,434
As you said, she is a lady.

537
01:04:01,770 --> 01:04:04,466
The daughter of a very great man.

538
01:04:04,640 --> 01:04:09,703
I don't think so.

539
01:04:09,878 --> 01:04:12,346
I'm riding a horse
I saw how he was looking at you...

540
01:04:12,514 --> 01:04:16,245
...and until you return
how did you expect

541
01:04:16,819 --> 01:04:18,252
It's a feeling.

542
01:04:19,254 --> 01:04:22,314
Don't run away from him, Tyr.

543
01:04:25,127 --> 01:04:27,095
Don't put it down.

544
01:04:29,365 --> 01:04:30,889
No, no, no.

545
01:06:19,007 --> 01:06:23,740
Unless it's you
I'm being watched.

546
01:06:24,413 --> 01:06:26,313
What is the reason for this?

547
01:06:26,482 --> 01:06:28,450
Your grandfather.

548
01:06:36,291 --> 01:06:39,351
We are passing through a dangerous area.

549
01:06:39,528 --> 01:06:41,792
He's worried about you.

550
01:06:43,932 --> 01:06:45,661
You are everything to him.

551
01:06:46,301 --> 01:06:48,360
I love my grandpa...

552
01:06:48,537 --> 01:06:51,506
...but sometimes he treats me like a child.

553
01:06:51,907 --> 01:06:53,807
I am a woman.

554
01:06:55,177 --> 01:06:57,304
Undoubtedly, my lady.

555
01:06:58,247 --> 01:07:02,047
I'm a cowboy
I heard them talking about the Indians.

556
01:07:03,385 --> 01:07:05,114
If they don't tell me the truth...

557
01:07:06,054 --> 01:07:07,214
...maybe you can tell me.

558
01:07:07,589 --> 01:07:10,558
Now you know, my lady.

559
01:07:13,061 --> 01:07:14,688
Thanks.

560
01:07:17,799 --> 01:07:19,562
Are you going to Santa Fe?

561
01:07:20,202 --> 01:07:23,399
No, madam, I won't be able to
we will hunt the wild herds.

562
01:07:27,009 --> 01:07:30,342
But maybe I'll go to Santa Fe later.

563
01:07:31,079 --> 01:07:32,944
I hope so.

564
01:09:12,414 --> 01:09:13,972
Yes, sir.

565
01:09:19,221 --> 01:09:21,382
Mr. Tattal.

566
01:09:21,556 --> 01:09:23,854
Mr. Tattal, take a look at this.

567
01:09:30,299 --> 01:09:34,895
Where did you find this?

568
01:09:35,070 --> 01:09:39,370
Name a price sir
otherwise I will go elsewhere.

569
01:09:39,541 --> 01:09:44,740
Yes, I will say...

570
01:09:44,913 --> 01:09:48,076
I'll give you $300.

571
01:10:00,128 --> 01:10:01,959
Five hundred.

572
01:10:03,065 --> 01:10:05,693
Give him $500.

573
01:10:09,104 --> 01:10:12,005
Yeah, so...

574
01:10:14,943 --> 01:10:17,912
Over there.

575
01:10:33,228 --> 01:10:35,025
Thanks.

576
01:11:40,495 --> 01:11:43,293
- Come on, what are you saying?
- Two dollars. Put your money.

577
01:11:43,465 --> 01:11:45,956
- Roll the dice.
- Here you go.

578
01:11:46,134 --> 01:11:47,761
...I'm warming up.

579
01:11:49,271 --> 01:11:52,035
- Yes, I do.
- You turn it off.

580
01:11:52,207 --> 01:11:54,937
You close it. Come, come, come.

581
01:11:55,377 --> 01:11:58,346
- I support...
- What are you saying?

582
01:12:09,090 --> 01:12:10,580
Someone found gold.

583
01:12:12,594 --> 01:12:13,788
Over there.

584
01:12:13,995 --> 01:12:15,223
Ok.

585
01:12:18,700 --> 01:12:21,225
- Let's go.
- Come now.

586
01:12:21,403 --> 01:12:26,705
Hide your money, I have gold.

587
01:12:26,875 --> 01:12:29,639
I have gold.

588
01:12:39,688 --> 01:12:41,713
Your first money...

589
01:12:43,058 --> 01:12:45,151
...and your clothes.

590
01:12:48,096 --> 01:12:52,430
Look at this beautiful woman in pink.

591
01:13:28,069 --> 01:13:32,301
Look at this beautiful woman in pink.

592
01:14:04,506 --> 01:14:06,701
Hunting knife from Arkansas.

593
01:14:07,208 --> 01:14:08,971
Very sharp.

594
01:14:09,945 --> 01:14:12,971
I hate mustaches.

595
01:14:49,150 --> 01:14:51,482
I don't want you to get infected.

596
01:15:00,729 --> 01:15:02,629
He can leave freely.

597
01:15:08,336 --> 01:15:09,803
You have exhausted the horse.

598
01:15:09,971 --> 01:15:11,302
You must have a good reason.

599
01:15:11,473 --> 01:15:13,373
I'm from Fort Dodge.

600
01:15:13,541 --> 01:15:16,772
Don Luis, there's chaos in Santa Fe.

601
01:15:16,978 --> 01:15:19,446
Conquerors seized power.

602
01:15:19,614 --> 01:15:21,309
He says there was a fight.

603
01:15:21,483 --> 01:15:24,611
- We have to leave.  
- We have to leave the cars. We will be late.

604
01:15:24,819 --> 01:15:26,047
Cars can follow us.

605
01:15:26,221 --> 01:15:28,689
The others must leave now.  
Give me a horse.

606
01:15:28,890 --> 01:15:31,984
I'm coming with you.
I know how to ride like a man.

607
01:15:34,896 --> 01:15:36,955
Will you come with us?

608
01:15:37,132 --> 01:15:39,862
I'm sorry sir  
we go to Purgatory.

609
01:15:40,035 --> 01:15:41,297
Good luck.

610
01:17:23,104 --> 01:17:26,471
Tom, won't you dress us?

611
01:17:26,641 --> 01:17:28,472
First, Orin.

612
01:17:28,643 --> 01:17:31,612
Let's drink first.  
Then we'll see the clothes.

613
01:17:31,780 --> 01:17:34,476
They are inexperienced, Tom.

614
01:17:34,649 --> 01:17:38,710
They will mature. Yes, they will mature.

615
01:17:38,887 --> 01:17:41,481
Boyd's charge of fraud...  
I heard you killed two men.

616
01:17:41,656 --> 01:17:43,055
You heard right.

617
01:17:43,224 --> 01:17:46,785
The man has a knife,  
fast as a gun.

618
01:17:46,961 --> 01:17:48,223
And I saw it with my own eyes.

619
01:17:48,396 --> 01:17:51,854
He shaved off Boyd's mustache  
and everyone was watching.

620
01:17:52,500 --> 01:17:53,489
Four whiskeys.

621
01:17:53,668 --> 01:17:58,037
He didn't use water, soap or anything else.

622
01:17:58,206 --> 01:17:59,969
Just the knife.

623
01:18:00,141 --> 01:18:03,508
But I'm afraid Will Boyd...

624
01:18:03,711 --> 01:18:06,077
...still sees Sackett's face.

625
01:18:06,247 --> 01:18:08,147
What did you say his name was?

626
01:18:08,316 --> 01:18:09,613
Will Boyd.

627
01:18:09,784 --> 01:18:11,649
No, the other name.

628
01:18:14,856 --> 01:18:16,380
Sacket.

629
01:18:16,658 --> 01:18:18,023
Did you say Sacket?

630
01:18:18,226 --> 01:18:20,524
Yes, he is. Do you know him?

631
01:18:21,930 --> 01:18:23,522
Little.

632
01:18:24,465 --> 01:18:26,365
Is he still in town?

633
01:18:26,634 --> 01:18:29,159
Something you used to do  
we hear it often.

634
01:18:29,337 --> 01:18:31,965
It would be the same if he was gone.

635
01:18:32,640 --> 01:18:34,972
But we didn't hear that he left.

636
01:18:42,483 --> 01:18:44,383
Yes.

637
01:19:14,015 --> 01:19:16,040
What do you want?

638
01:19:16,851 --> 01:19:19,046
We are looking for our brother.

639
01:19:19,420 --> 01:19:21,012
We thought he was dead.

640
01:19:22,190 --> 01:19:24,317
He's still skinny and ugly, isn't he?

641
01:19:24,492 --> 01:19:26,050
A real bummer.

642
01:19:27,295 --> 01:19:29,593
Hell.

643
01:19:30,565 --> 01:19:32,430
Orin.

644
01:19:32,800 --> 01:19:34,290
is that you

645
01:19:35,069 --> 01:19:36,696
Be sure.

646
01:19:45,546 --> 01:19:48,447
You haven't changed.  
You're late when your gunpowder gets wet.

647
01:19:48,616 --> 01:19:51,016
You start and you understand.

648
01:19:52,587 --> 01:19:54,680
That must be Tyrell.

649
01:19:56,124 --> 01:19:57,614
Hello Tel.

650
01:19:57,792 --> 01:19:59,316
Years have passed.

651
01:19:59,494 --> 01:20:01,428
Almost ten years.

652
01:20:01,696 --> 01:20:03,721
You were too young.

653
01:20:04,132 --> 01:20:05,656
I see it now.

654
01:20:07,368 --> 01:20:08,801
You have grown...

655
01:20:09,504 --> 01:20:11,563
Yes... the truth...

656
01:20:11,739 --> 01:20:13,001
A man

657
01:20:13,174 --> 01:20:15,540
And a good one at that.

658
01:20:21,449 --> 01:20:23,144
how is mom

659
01:20:23,318 --> 01:20:26,913
She sits calmly  
and is waiting for us to return.

660
01:20:27,622 --> 01:20:29,681
Take a sip.

661
01:20:30,191 --> 01:20:34,958
You are alive and you never wrote,  
you must have had a good reason.

662
01:20:37,565 --> 01:20:40,227
I keep coming back from the war.

663
01:20:40,768 --> 01:20:45,330
I never... learned to write.

664
01:20:49,010 --> 01:20:50,671
how are you doing

665
01:20:52,280 --> 01:20:55,078
Why did you come here?

666
01:20:55,249 --> 01:20:57,479
For Purgatory.

667
01:21:09,364 --> 01:21:11,662
Guys, another Sackett. I told you.

668
01:21:11,833 --> 01:21:13,926
I thought the two of you were enough.

669
01:21:15,169 --> 01:21:18,229
You can stay.  
We need a good recruiter.

670
01:21:18,439 --> 01:21:20,236
Cap is old now.

671
01:21:20,441 --> 01:21:22,602
Don't call Cap old.

672
01:21:22,777 --> 01:21:25,109
I can still get rid of you all.

673
01:21:26,180 --> 01:21:27,408
Ter?

674
01:21:27,582 --> 01:21:29,709
No thanks.

675
01:21:30,685 --> 01:21:32,812
I'm going back to the mountains.

676
01:21:33,421 --> 01:21:35,184
Is the gold vein ok?

677
01:21:35,690 --> 01:21:37,248
Well, so...

678
01:21:37,658 --> 01:21:39,649
It's still too early to tell...

679
01:21:39,827 --> 01:21:42,921
...but this vein
it can take a lifetime.

680
01:21:44,132 --> 01:21:46,157
Come with me.

681
01:21:46,334 --> 01:21:47,665
All of us;

682
01:21:47,835 --> 01:21:50,360
I'm not greedy.

683
01:21:51,973 --> 01:21:54,874
It will change you...

684
01:21:55,043 --> 01:21:57,204
...as it has changed many.

685
01:22:00,314 --> 01:22:02,441
what do you have

686
01:22:03,418 --> 01:22:05,978
Do you remember what my father used to say?

687
01:22:08,222 --> 01:22:10,918
Working with gold is very dangerous.

688
01:22:11,292 --> 01:22:14,750
It will take a while to get it out.
You might get caught in the snow, Tel.

689
01:22:14,929 --> 01:22:16,226
It is possible.

690
01:22:16,397 --> 01:22:19,366
I think I'll stick with the animals.

691
01:22:19,534 --> 01:22:22,469
To make a living,
I'm going to Santa Fe.

692
01:22:22,637 --> 01:22:24,195
Are you expecting someone?

693
01:22:28,342 --> 01:22:30,105
Tyrell?

694
01:22:33,648 --> 01:22:36,811
And in Santa Fe
someone is waiting for me

695
01:22:38,853 --> 01:22:42,345
Damn,
it could have been a great adventure.

696
01:22:43,191 --> 01:22:45,386
I've panned for gold before.

697
01:22:45,993 --> 01:22:48,188
Yes, me too.

698
01:22:48,396 --> 01:22:51,559
But that job didn't excite me at all.

699
01:22:54,368 --> 01:22:56,836
Do you know something, Tom?
maybe you are right.

700
01:22:57,572 --> 01:23:01,633
To search for wild cattle,
I must be getting old.

701
01:23:04,612 --> 01:23:07,672
I don't know if a cow
will he cheat on me or...

702
01:23:07,849 --> 01:23:09,714
...if she fell off her horse into a ditch,
with a broken leg...

703
01:23:09,884 --> 01:23:12,717
...how to get her out of there,
you never know

704
01:23:16,023 --> 01:23:18,287
I know these mountains, Tel.

705
01:23:19,494 --> 01:23:20,756
Do you want a friend?

706
01:23:21,229 --> 01:23:23,026
I'm leaving early.

707
01:23:24,232 --> 01:23:25,859
I'll be ready.

708
01:23:26,334 --> 01:23:28,700
It's good. It's good. It's good.

709
01:23:50,825 --> 01:23:54,556
When you write to my mother,
tell her I'm still alive

710
01:24:02,103 --> 01:24:04,833
Didn't you learn to write either?

711
01:24:05,373 --> 01:24:06,601
No, no, no.

712
01:24:06,774 --> 01:24:07,832
Well then...

713
01:24:08,509 --> 01:24:10,033
...you better write it yourself.

714
01:24:11,012 --> 01:24:13,879
Sometimes words comfort people.

715
01:24:17,118 --> 01:24:18,551
I will write to my mother.

716
01:24:20,421 --> 01:24:22,184
Write to her, Tyrell.

717
01:24:33,401 --> 01:24:34,698
Goodbye, old man.

718
01:24:34,869 --> 01:24:36,131
Don't call me that.

719
01:24:36,771 --> 01:24:38,398
I'm not turning back.

720
01:24:38,573 --> 01:24:41,974
I will find a woman
i will have a good time

721
01:24:42,143 --> 01:24:44,407
Not for the first time.

722
01:24:44,979 --> 01:24:48,005
- Good luck.
- Thank you. [laughs]

723
01:24:48,849 --> 01:24:51,443
Don't keep all your wits about you, Tom.

724
01:24:51,619 --> 01:24:52,984
Give them some too.

725
01:24:53,387 --> 01:24:54,513
Ok.

726
01:24:55,823 --> 01:24:57,586
- Good luck. Good luck.
- Good luck. Good luck.

727
01:25:03,297 --> 01:25:05,390
Keep gunpowder dry.

728
01:25:14,008 --> 01:25:17,068
Calm down. Calm down. Calm down.

729
01:25:17,378 --> 01:25:20,438
Go from the front.
Go to the end of the road.

730
01:25:20,615 --> 01:25:22,310
This is it.

731
01:25:27,922 --> 01:25:29,184
Barman.

732
01:25:29,357 --> 01:25:30,722
Yes;

733
01:25:32,727 --> 01:25:36,959
I know a man in Coyote Canyon,
I had stayed in the camp.

734
01:25:37,131 --> 01:25:39,929
A man gave me a vein of gold
he said he found her.

735
01:25:40,101 --> 01:25:42,069
He said his name was Tel Sacket.

736
01:25:42,670 --> 01:25:45,070
Correctly. who are you

737
01:25:46,307 --> 01:25:48,104
Ira Bigelow.

738
01:25:48,276 --> 01:25:50,005
Where did Sackett go?

739
01:25:50,177 --> 01:25:52,873
He never said.

740
01:25:53,047 --> 01:25:55,607
I tried the gold.

741
01:25:55,816 --> 01:25:58,114
Gold doesn't interest me at all.

742
01:25:58,452 --> 01:26:00,443
Is Sackett still here?

743
01:26:01,155 --> 01:26:03,089
No, he's gone.

744
01:26:03,357 --> 01:26:05,222
If you're not panning for gold, why are you asking?

745
01:26:06,794 --> 01:26:11,163
It was a few weeks ago.
He killed my brother in Texas.

746
01:26:11,666 --> 01:26:13,998
I will kill him.

747
01:26:25,780 --> 01:26:31,377
All three of us are well and soon
we will come to see you.

748
01:26:36,691 --> 01:26:38,022
With love...

749
01:26:39,260 --> 01:26:40,784
...Orin.

750
01:26:49,136 --> 01:26:50,364
Yes.

751
01:26:51,339 --> 01:26:54,137
Your son, Orrin. He's not bad.

752
01:26:54,942 --> 01:26:59,709
He can improve, but he's not bad.

753
01:26:59,980 --> 01:27:04,110
The problem is how you want to write...

754
01:27:04,919 --> 01:27:06,147
...for women.

755
01:27:13,327 --> 01:27:18,230
I want to show you something. I want to give it to you.

756
01:27:18,399 --> 01:27:20,094
It looks like a book.

757
01:27:20,301 --> 01:27:23,134
- What are you saying now?
- It's called Blackstone.

758
01:27:23,304 --> 01:27:25,397
About the Law.

759
01:27:26,173 --> 01:27:27,606
And about democracy.

760
01:27:27,775 --> 01:27:30,938
He talks about protecting everyone.

761
01:27:31,112 --> 01:27:37,574
...and that both sides must respect what is about to happen.

762
01:27:38,319 --> 01:27:40,753
- What does that mean?
- It means that the majority...

763
01:27:40,921 --> 01:27:45,620
...governs, but at the same time individual rights are protected.

764
01:27:45,793 --> 01:27:48,387
Time to find out. And the fastest way...

765
01:27:48,562 --> 01:27:51,588
...is to start reading right away.

766
01:27:51,932 --> 01:27:55,095
He was reading. The best thing you can do is read.

767
01:27:56,203 --> 01:28:02,039
Read it every night... You know, we'll work on it together.

768
01:28:02,209 --> 01:28:03,642
Everything. Yes, we will.

769
01:28:04,879 --> 01:28:06,506
What do you want the law book?

770
01:28:10,151 --> 01:28:12,483
I was a lawyer.

771
01:28:13,587 --> 01:28:15,145
Yes.

772
01:28:15,523 --> 01:28:17,013
Very old.

773
01:28:33,841 --> 01:28:35,570
- Vol.
- What happened?

774
01:28:35,743 --> 01:28:37,506
Democracy.

775
01:28:39,413 --> 01:28:40,437
Does it exist here?

776
01:28:40,881 --> 01:28:43,441
If you are a minority...

777
01:28:43,617 --> 01:28:48,850
...always the majority decides.

778
01:29:12,980 --> 01:29:14,641
Elizabethtown.

779
01:29:14,815 --> 01:29:17,909
- Yes. [laughs]
- Looks like hell, doesn't it?

780
01:29:18,285 --> 01:29:20,549
Everyone here is wanted.

781
01:29:20,721 --> 01:29:22,450
Even Rosie, a runaway.

782
01:29:22,623 --> 01:29:23,988
Who is Rosie?

783
01:29:24,158 --> 01:29:26,023
Come on, I'll show you.

784
01:29:26,594 --> 01:29:27,618
You know what?

785
01:29:27,828 --> 01:29:30,194
- Kill ten men here.
- Yes, he did.

786
01:29:30,364 --> 01:29:35,267
That's the last I heard. But it cooks great.

787
01:29:35,436 --> 01:29:37,768
Let's go see Rosie.

788
01:29:53,554 --> 01:29:57,786
- Cap Roundry, is that you?
- How are you, Rosie?

789
01:29:57,958 --> 01:30:00,688
I don't believe it.

790
01:30:00,861 --> 01:30:03,352
- Tell me it's true.
- Absolutely.

791
01:30:03,531 --> 01:30:05,658
Since the last time you came...

792
01:30:05,833 --> 01:30:08,358
I don't know how much time has passed.

793
01:30:09,236 --> 01:30:10,294
You look good.

794
01:30:10,471 --> 01:30:14,498
Let me see you, sit down. I want to fool you.

795
01:30:16,443 --> 01:30:20,812
Did you put it on your feet? Or panning for gold?

796
01:30:20,981 --> 01:30:25,645
Gold, Rosie. Before you retire, I want to find something first.

797
01:30:26,720 --> 01:30:28,847
This is my partner, Tel Sacket.

798
01:30:29,023 --> 01:30:30,547
I was happy.

799
01:30:30,724 --> 01:30:32,715
My name is Rosie McGee, Mr. Sackett.

800
01:30:32,893 --> 01:30:34,588
I was very pleased, ma'am.

801
01:30:45,072 --> 01:30:47,404
Don't be afraid of him.

802
01:30:47,575 --> 01:30:50,066
His name is Kid Newton.

803
01:30:50,244 --> 01:30:52,838
He came three days ago.

804
01:31:01,589 --> 01:31:06,720
He flaunts his weapon of being the best.

805
01:31:07,761 --> 01:31:10,229
He's hungry for proof.

806
01:31:10,397 --> 01:31:13,366
He's just looking for an excuse.

807
01:31:18,906 --> 01:31:20,897
What can I do for you?

808
01:31:21,075 --> 01:31:24,704
Will you give me... Do you have food?

809
01:31:24,878 --> 01:31:28,177
Yes, you just saw the two biggest pieces of steak.

810
01:31:28,349 --> 01:31:31,443
Stop talking and go cook.

811
01:31:31,719 --> 01:31:34,051
Same old Cap.

812
01:31:35,089 --> 01:31:36,681
Have you ever seen such a man?

813
01:31:41,762 --> 01:31:45,892
Do you know something? She is very beautiful.

814
01:31:47,368 --> 01:31:49,131
Isn't that so?

815
01:32:03,183 --> 01:32:04,480
That's Rosie, huh?

816
01:32:05,386 --> 01:32:06,785
Yes, Rosie.

817
01:32:07,788 --> 01:32:11,246
The one you said is a runaway? This woman?

818
01:32:11,425 --> 01:32:15,384
- He killed a man.
- I hope the food is not poisoned.

819
01:33:16,490 --> 01:33:18,253
Hello, Grandpa...

820
01:33:20,928 --> 01:33:23,795
Aren't you too old to hang around here?

821
01:33:25,065 --> 01:33:28,364
The nights are very cold.

822
01:33:29,303 --> 01:33:31,931
And it's a bit windy in here.

823
01:33:34,074 --> 01:33:36,668
A man your age...

824
01:33:37,544 --> 01:33:43,039
...better find a warm corner to sleep.

825
01:33:48,155 --> 01:33:50,055
And from what I see
you are also deaf.

826
01:33:57,097 --> 01:33:59,156
Hey, griffon vulture.

827
01:34:01,468 --> 01:34:03,231
can you hear me now

828
01:34:07,407 --> 01:34:10,535
Don't disrespect this man, kid.

829
01:34:11,378 --> 01:34:13,369
His every wrinkle
it is also a wound from the war.

830
01:34:14,615 --> 01:34:18,051
He fought Indians and bears...

831
01:34:19,353 --> 01:34:24,188
...and has seen hundreds of peacocks just like you
to lose their wings.

832
01:34:26,627 --> 01:34:30,495
How you're still standing, I don't know, kid...

833
01:34:31,031 --> 01:34:33,363
...but you're starting to give it to me.

834
01:34:40,474 --> 01:34:42,169
And the gun, what do you want?

835
01:34:42,342 --> 01:34:44,105
For something like you.

836
01:34:48,715 --> 01:34:50,148
What are you going to tell me now?

837
01:34:50,317 --> 01:34:51,909
A brawler.

838
01:34:53,921 --> 01:34:55,149
Get up.

839
01:34:58,125 --> 01:35:00,320
I said get up.

840
01:35:04,798 --> 01:35:06,390
So come on...

841
01:35:07,434 --> 01:35:10,733
...and if you dare to pull,
i will kill you

842
01:35:11,238 --> 01:35:12,933
I will kill you.

843
01:35:15,676 --> 01:35:18,839
I don't like killing someone while I'm eating.

844
01:35:19,479 --> 01:35:21,743
Don't worry, boy.

845
01:35:22,182 --> 01:35:24,082
He won't be the first to bury him.

846
01:35:27,321 --> 01:35:31,587
Until you pull
you won't be able to stand on your own two feet.

847
01:35:34,461 --> 01:35:36,986
You better get some air.

848
01:35:41,468 --> 01:35:44,096
I said, take a breath.

849
01:36:22,209 --> 01:36:23,767
Take it from him.

850
01:36:33,787 --> 01:36:36,278
You hurt his ego, Tell.

851
01:36:36,456 --> 01:36:37,855
Yes.

852
01:36:38,025 --> 01:36:40,619
Don't ever forget it.

853
01:36:40,794 --> 01:36:43,661
The wounded ego
it hurts more than death.

854
01:36:43,830 --> 01:36:45,593
Yes.
